Logo Home Page of the artist Evgeni Shetihin    

Rus
 Russian 

Eng
 English 

Ger
 German 

ООН наградило орденами бизнесменов, торгующих газом (Литва)

"Благотворительный фонд поощрения русской культуры имени русского писателя Литвы, фронтовика Константина Воробьева обратился к комитету по общественным наградам ООН с просьбой отметить многолетнее меценатство и спонсорство в области культуры известных литовских бизнесменов", — сказал сегодня, 5 мая, корреспонденту ИА REGNUM поэт и переводчик Юрий Кобрин, сообщив, что "просьба оказалась удовлетворенной".

"Председатель правления ЗАО "Дуетекана" Римантас Стонис ("Дуетекана" — компания, торгующая в странах Прибалтики российским газом) удостоен Звезды сенатора Международного рыцарского союза и Европейской академии естественных наук в немецком Ганновере.

Президент этой же компании Владимир Орехов отмечен Европейским орденом чести, а вице-президент Петр Воейко — Почетным крестом "За заслуги", процитировал Юрий Кобрин вердикт комитета по общественным наградам Организации Объединенных Наций.

Награды от имени президента Европейской академии естественных наук академика Владимира Тыминского будут вручены 12 июня — в день России.

В Вильнюсе поставили памятник Абраму Ганнибалу и Пушкину (Литва)

"Александр Пушкин в глазах цивилизованного мира давно утратил национальную идентичность, поскольку общепризнано, что этот могучий гений русской культуры сумел вместить в себя и свое творчество весь мир", — сказал сегодня, 5 мая корреспонденту ИА REGNUM мэр литовской столицы Артурас Зуокас, принявший участие в открытие в историческом сердце Вильнюса памятника Абраму Петровичу Ганнибалу — Арапу Петра Великого.

"Мы открываем первый в мире памятник, с которого в глаза друг другу смотрят два великих сына России — прадед и внук, выдающийся Арап и гениальный Поэт", — прелюдией к торжественной церемонии прозвучали именно эти слова.

"И встретились они на вильнюсской земле, у стен первой каменной православной святыни в Литве — церкви Параскевы Пятницы. Храм, воздвигнутый витебской княжной Марией, супругой Великого князя Литовского Альгирдаса, сгорал, разрушался и осквернялся, но дожил до сегодняшних дней как оплот веры, надежды, любви и культуры", — говорили участники мероприятия, которое было освящено по православному обряду, сопровождалось традиционными русскими напевами и стихами Пушкина в исполнении лучших актеров города.

Нет сомнений, что Абрам Петрович Ганнибал — выдающаяся личность европейского масштаба. Крестной матерью мальчика стала польская королева Христина-Эбергардина, что, как и постоянное покровительство Петра, предопределило его жизненный путь.

Ганнибал был замечательным математиком и гидротехником, возводившим укрепления в Киеве и Кронштадте. Десять лет он был комендантом Ревеля (Таллина), руководил всей системой оборонительных сооружений России, реформировал инженерные войска.

Любопытный факт: именно Ганнибалу Екатерина II поручила разведение картофеля на просторах своей империи.

Гениальный правнук Ганнибала тоже тесно связан с Вильнюсом. Именно Александр Сергеевич первым перевел на русский балладу Адама Мицкевича "Будрыс и его сыновья". В Вильнюсе находится датированная 1824 годом рукописная копия "Евгения Онегина", тогда как сам роман в стихах был издан только в 1825 году.

В имении Маркучай нашел упокоение сын поэта Григорий Александрович. В Вильне служил Александр Александрович, командовавший Нарвским гусарским полком. Мостовые города хранят звук каблучков невестки Пушкина Варвары Алексеевны Мельниковой, учившей детей в местной гимназии.

К месту в небольшом внутреннем дворике церкви Параскевы Пятницы пришлись и слова подписанта Акта о восстановлении независимости Литвы профессора Чесловаса Кудабы, сказавшего много лет назад, что он "был бы раз, если бы люди, проходя по старому городу, отдавали бы уважение той пяди земли, которая дважды соприкасалась с родом Пушкина".

ICQ #106704194
shetihin@narod.ru
Copyright, 2001. All rights reserved.
Hosted by uCoz