Home Page of the artist Evgeni Shetihin
|
|||||||
|
Коллекцию "Айгиниана" в Национальной библиотеке Чувашии пополнил подарок из СШАВ Национальную библиотеку Чувашской Республики пришла посылка из США с большим, но изящным томом "Словарь литературной биографии" (т. 359: Русские поэты советской эпохи), изданным в г. Колумбия, штат Южная Каролина, на английском языке. В сопроводительном письме господина Ричарда Леймана, президента корпорации "Bruccoli Сlark Layman, inc.", осуществляющей издание, сказано, что "этот подарок Вашей замечательной библиотеке" связан с именем чувашского поэта Геннадия Айги. Том содержит эссе Питера Франса про народного поэта Чувашии. В посылку также вложены листы с его исправленным и дополненным вариантом, сообщили ИА REGNUM в Минкультуры Чувашии. Словарная статья "Геннадий Айги" в томе — первая, на ее 20 страницах помещена библиография основных изданий и публикаций поэта (133 наименования), очерк Питера Франса о его творчестве и 8 фотографий. Питер Франс — профессор Эдинбургского университета, давний друг Геннадия Айги, переводчик (в том числе 8 книг поэта), даритель его изданий Национальной библиотеке, выступает в качестве эссеиста, литературоведа, критика. В Национальной библиотеке Чувашии отмечают, что новое издание пополнит фонды и персональную коллекцию "Айгиниана". Отмечается, что в самой библиотеке открыт также мемориальный зал в честь Геннадия Айги. Кроме того, материалы о жизни и творчестве поэта есть также в фондах Центральной муниципальной библиотеки им. Г. Айги в г. Шумерля.
Совет Европы призвал Латвию разрешить использовать русский языкКомитет министров Совета Европы (СЕ) на уровне замминистров принял резолюцию, в которой призывает Латвию использовать в написании топографических указателей языки национальных меньшинств параллельно с государственным языком. Это предложение сделано в рамках Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. В резолюции Комитета министров СЕ от 30 марта говорится о том, что меньшинства лишены возможности общаться с госорганами на своем родном языке, использовать родной язык в топографических указателях (названия улиц, населенных пунктов и так далее). При этом Комитет призвал предоставить меньшинствам эти возможности. Должностные лица СЕ пришли к выводу, что укрепление латышского языка, как государственного, вполне легитимно, однако внимание надо уделять и тому, чтобы национальные меньшинства могли бы эффективно использовать права человека и свободно говорить на своем языке. Совет Европы также указывает, что необходимую защиту своих прав в соответствии с духом конвенции не получают и неграждане Латвии, особенно в отношении участия в общественной жизни. С учетом большого количества неграждан ответственные учреждения должны интерпретировать и применять соответствующие правовые акты таким образом, чтобы неграждан не затрагивали чрезмерные ограничения. Комитет министров Совета Европы также призывает избегать дискриминации нацменьшинств по языковому признаку на рынке труда и частых применений санкций. Государство должно увеличить финансирование, чтобы помочь представителям нацменьшинств освоить латышский язык, говорится в резолюции.
|
||||||
|
|
|